Ryby mają głos!

Lost in translation

Posted on: 2011-06-04

Zdaje się, że jedna z bohaterek serialu „Przystanek Alaska” uczyła się włoskiego tylko po to, by przeczytać w oryginale „Boską komedię” Dantego …
Do nauki angielskiego można znaleźć „ciut więcej” powodów … Niedawno odkryłam kolejny! :D

Pamiętacie tekst Anthony de Mello pt. Orzeł?
w oryginale brzmi tak:

A man found an eagle’s egg and put it in a nest of a barnyard hen.
The eaglet hatched with the brood of chicks and grew up with them.
All his life the eagle did what the barnyard chicks did, thinking he was a barnyard chicken.
He scratched the earth for worms and insects. He clucked and cackled.
And he would thrash his wings and fly a few feet into the air.
Years passed and the eagle grew very old.
One day he saw a magnificent bird above him in the cloudless sky.
It glided in graceful majesty among the powerful wind currents, with scarcely a beat of its strong golden wings.
The old eagle looked up in awe. “Who’s that?” he asked.
“That’s the eagle, the king of the birds,” said his neighbor. “He belongs to the sky. We belong to the earth — we’re chickens.”
So the eagle lived and died a chicken, for that’s what he thought he was.

Dla tych, którzy słabiej znają angielski dodam tylko, że angielskie słowo „chicken” oznacza kurczaka, kurę, ale także TCHÓRZA, kogoś kto się boi.

Czy to nie zmienia radykalnie znaczenia całej tej opowieści ? :)

Zobacz również:
Kura czy orzeł

Odpowiedzi: 2 to "Lost in translation"

Nie zmienia znaczenia, ale dokłada drugie dno (o zbliżonym znaczeniu). Czy angielski jest natywnym językiem de Mello?

Ja zobaczyłam ten tekst zupełnie inaczej niż widziałam go wcześniej :)

De Mello urodził się w Indiach …, tam angielski (zdaje się) jest jednym z języków urzędowych. Ale czy jest natywnym językiem de Mello – nie wiem.
Tekst jest przepisany z angielskiego „Przebudzenia”, które – jak wszystkie znaki na ziemi i niebie wskazują ;) – powstało właśnie w tym języku

Dodaj swój komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

psychoterapeuta - osoba posiadająca certyfikat szkoły psychoterapii lub będąca w trakcie jej zdobywania. Szkolenia PTP czy SN PTP mogą podjąć tylko osoby, które mają wykształcenie psychologiczne czy lekarskie albo od min. 5 lat pracują w ośrodkach zajmujących się psychoterapią.
 
Psycholog czy psychiatra bez szkolenia psychoterapeutycznego nie ma wystarczajacych umiejętności, żeby prowadzić psychoterapię.
 
Specjalista psychoterapii uzależnień i współuzależnienia to osoba, która skończyła wyższe studia (wystarczy pedagogika czy filozofia), oraz szkolenie PARPA - uważajcie w ośrodkach leczenia uzależnień.

Facebook

Chomik

Statystyki

  • 426,266 odsłon od 11 grudnia 2009

"Pracuj tylko w kręgu wpływu. Podejmuj zobowiązania i wywiązuj się z nich. Bądź latarnią, nie sędzią. Bądź wzorem, nie krytykiem. Bądź częścią rozwiązania, nie częścią problemu.

"Wypróbuj tę zasadę w małżeństwie, w rodzinie, w pracy. Nie dyskutuj nad słabościami innych. Nie dyskutuj nad własnymi. Jeśli popełnisz błąd, dostrzeż go jak najszybciej, napraw, wyciągnij z niego naukę. Nie popadaj w obwiniający, oskarżający nastrój. Pracuj nad tym, nad czym masz kontrolę. Pracuj nad sobą. Nad być."
Stephen Covey

Wystarczy kliknąć

Pajacyk

Twój e-mail

%d bloggers like this: